Представляем вашему вниманию перевод первого выпуска из новой онгоинг-серии комиксов по Dragon Age под названием «Убийца магов» (Magekiller).
Тесса и Марий — наемники, уничтожающие тех, кто использует магию крови во вред. Их нанимает могущественный заказчик, они понимают, что их следующее задание может стать последним...
Серия является "онгоингом" (ongoing), т.е. количество выпусков в ней не фиксировано. Они выходят примерно раз в месяц. Второй выпуск несколько дней назад, и мы уже заняты его переводом.
Фамилию Тессы следует переводить как "Форсайтия", но в переводе "Форсиция", как в играх серии Dragon Age.
Марий в оригинале "Marius". Перевели в соответствии с традициями перевода древнеримских имен, поскольку прообразом Тевинтера является Древний Рим. См., например, https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%B...
Один из оформителей приносит извинения за уничтоженные в ходе оформления географические объекты Тедаса.
Спасибо, очень люблю эту вселенную)
Автор JackOfBlades 9
>Один из оформителей приносит извинения за уничтоженные в ходе оформления географические объекты Тедаса.
Надеюсь этим оформителем был не я.
Плюсатор Venua 21
Venua писал:
>Один из оформителей приносит извинения за уничтоженные в ходе оформления географические объекты Тедаса.
Надеюсь этим оформителем был не я.
А ты приносил извинения? :)
Плюсатор kapxapot 46
kapxapot писал:
Venua писал:
>Один из оформителей приносит извинения за уничтоженные в ходе оформления географические объекты Тедаса.
Надеюсь этим оформителем был не я.
А ты приносил извинения? :)
*Вздох облегчения*
Плюсатор Venua 21